Atenção! Aqui, todas as traduções são pessoais e passíveis de erro!
Cheguei nos 40% do livro!
Aqui trago citações/frases que me trouxeram algum ensinamento. E os livros do Joe Abercrombie estão cheios deles.
“I hope he might represent our city in the Contest in Adua one day, but talent is useless without discipline—” He leaped up again. “Come on, you donkey, think about it!”
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
-Espero que um dia ele possa representar nossa cidade na disputa de Adua, mas talento é inútil sem disciplina….
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
“Fuck these things,” she grunted, hooking a finger into her corset and trying vainly to wriggle into a comfortable position. Despite being made to measure, it fit her incredibly badly. Or perhaps it was cut to fit the woman people would like her to be, not the one she was.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
-Foda-se essas coisas! – Ela berrou, enganchando um dedo dentro do seu espartilho e tentando, em vão, encontrar uma posição confortável enquanto se contorcia. Apesar de ser feito à sua medida, o espartilho era bem desconfortável. Ou talvez ele foi cortado para caber na mulher que as pessoas gostariam que ela fosse, não a pessoa que ela era.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
Clover still didn’t much like being called chief. The tallest flower is oft the first clipped, and no one he’d called chief down the years had lived to enjoy a pleasurable retirement.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
Clover ainda não gostava de ser chamado chefe. A Flor mais alta é frequentemente a primeira cortada e nenhuma das pessoas, ao longo dos anos, que ele chamou de chefe viveu para gozar uma aposentadoria prazerosa.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
Weren’t you a butcher’s boy once, Downside?”
“I was.”
“Reckon you can take the lead on carving these bastards, then.”
“What d’you want from ’em, sausages?”
Some of the others laughed at that, ready to laugh at anything now the fight was done and they likely had a fat gild coming.
“Trouble with sausages is you can’t tell what’s in ’em,” said Clover. “I want no one to be in any doubt. Make us a display like they did with those folk at the village. We might not speak the same tongue as Shanka, but heads in trees gets the point across in every language. Toss a few in that sack for Stour while you’re at it.”
“You want to impress a girl, take a bunch o’ flowers.” Flick gave a sad sigh. “You want to impress a King o’ the Northmen, bring a sack o’ heads.”
“’Tis a sorry observation,” said Clover, “but only the truer for that.”
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
– você não foi um menino açougueiro uma vez, Downside?
-Sim, fui.
– Então acho que você deve assumir a liderança e esculpir esses bastardos.
– O que você deseja que se faça deles? salsichas?
Alguns dos outros riram, prontos para rirem por qualquer coisa agora que a luta tinha terminado e eles provavelmente tinham um ouro gordo chegando.
– O problema com salsichas é que não se sabe o que tem dentro – disse Clover. – Não quero que ninguém tenha qualquer dúvida. Faça uma exposição como eles fizeram com o povo da aldeia. Nós podemos não saber falar a mesma língua dos Shankas, mas cabeças penduradas em árvores é uma linguagem que todos entendem. Aproveite o trabalho e jogue umas cabeças naquele saco para Stour(o rei)
-Você deseja impressionar uma garota, leve um buquê de flores – Flick fez um olhar de tristeza – Você deseja impressionar o rei do norte, traga um saco com cabeças.
– Uma triste observação – disse Clover – mas é a mais puta verdade.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
And now she saw the hooded figure. Just where she’d guessed he’d be. Walking towards Shudra, not too fast, not too slow, not looking right at him, no one to remark upon.
“There,” she hissed.
“He doesn’t look like much,” said Tallow.
“He’d be a poor assassin if he stood out.”
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
Agora ela viu o figura encapuzada. Justamente no local que ela achou que ele estaria. Caminhando na direção de Shudra, não tão rápido, não tão devagar, não olhando diretamente para ele, ninguém que chamasse muita atenção.
– Alí – ela sussurrou
– Ele não aparenta ser muita coisa – disse Tallow.
– Ele seria um pobre assassino se ele fosse alguém de chamar a atenção!
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
“That’s the thing about knives,” said Clover. “Cheap to get and with endless applications. Swords are dear as all hell and they’ve got just the one, and it’s one every man should avoid.”
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
– Esse é o problema com facas – disse Clover – barato para se ter e possui infinitas utilidades. Espadas são caras como inferno e elas têm apenas uma utilidade e essa utilidade é aquela que todo homem deveria evitar.
The Trouble With Peace de Joe Abercrombie
Conclusão
Belas frases de efeito! A tradução é pessoal e pode conter erros. Mas, deixando isso de lado, Joe Abercrombie é um autor que enche os livros com esse tipo de frase e, particularmente, gosto muito. Pena que quando comecei esse blog já havia lido a trilogia “Mar Despedaçado(shattered sea)” do Joe Abercrombie, pois essa trilogia possui muitas frases impactantes.